torosluali yazdı:Aslında bu telaffuzlar ingilizlere almanlara vs. Göre de değişiyor olabilir sanki.
SM-G900FQ cihazımdan Tapatalk kullanılarak gönderildi
Aslinda orjinal okunuş kimseye gore degismemeli ama bazen markalar kendi okunuşlarını hedefledikleri pazarın dilinin dönüşüne yada önceden bilinir okunurluğuna göre değiştirebiliyor. Misal; Volkswagen. Dogru telaffuz: Folksvagın'dır ama kendi tercihleriyle Turkiye'de Volksvagen'i kullanirlar. Ayni sekilde Microsoft, Turkiye'de Maykrosoft yerine Mikrosoft'u kullanir.