TSF Üyelerine Özel İndirimli Lüks Saat Modellerini İncelemek İçin Tıklayınız

Saat Terim Açıklamaları: Beat Error / Amplitude / Lift Angle

Saat Mekanizmaları ve Teknik Bilgiler Konusunda Paylaşım Bölümü
Forum kuralları
Sayın Üyeler TSF'ye Hoş Geldiniz, Saat Mekanizmaları Bölümünde Birçok Mekanizma Üreticisi Firmanın Model, Kalbre ve Makine Verilerine Detaylı Fotoğrafları ile Ulaşabilirsiniz. Ayrıca Saatlerde Kullanılan Teknolojileri Açıklayan Detaylı Bilgilendirme Konularını Okuyabilirsiniz.

İyi Forumlar Dileriz

TSF

Saat Terim Açıklamaları: Beat Error / Amplitude / Lift Angle

Mesaj powerwandata » 15 Ara 2014, 17:13

Merhaba;

Bazı saat terimlerinin Türkçelerine ihtiyacım var, dolayısıyla deneyimli ağabeylerimden yardım bekliyorum.

Beat Error
Lift Angle
Amplitude
Kullanıcı avatarı
powerwandata
 
Mesajlar: 7
Kayıt: 11 Haz 2013, 09:37

Re: Saat Terimlerinin Türkçeleri

Mesaj Architecte » 17 Ara 2014, 01:16

Alarm -Alarm

Altimetre-Deniz seviyesi ölçümü

Analog- Digital- Akrep yelkovan artı, göstergeli kadran

Analog-Akrep yelkovan kadran

Annual Calendar-Senelik Takvim

Aperture-Aralık

Auto Repeat Countdown Timer-Otomatik Başa Almalı Geri Sayım Sayacı

Automatic Winding Movement-Otomatik Kurmalı Mekanizma

Balance Spring - Denge Yayı

Balance Wheel - Volan

Barrel - Yay Tamburu

Bezel-Çerçeve

Bi-Directional Rotating Bezel Her Yöne Dönebilen Çerçeve

This is a title- Çift yönlü bezel

Bracelet - Metal Bilezik

Breguet Spring - Breguet Yayı

Bridge - Eşik

Calendar - Takvim

Cambered - Eğri Çark

Caliber or Calibre - Kalibre

Case - Kasa

Chronograph - Kronograf

Chronometer - Kronometre

Complication - Sofistike Saat

COSC -Controle Officiel Suisse des Chronometres

Countdown Timer - Geri Sayım Sayacı

Crown (Stem, Pin)

Crystal - Kristal

Day/Date - Gün/Tarih

Day/Night or AM/PM Indicator - Gün /Gece veya AM/PM Göstergesi

Deployment (Deployant) Buckle - Açma (Deployant) Tokası

Digital Display - Dijital Ekran

Dual Time - Çift Zaman Dilimi

Duo Display - Çift Gösterge

Dial - Kadran

Elapsed Time Rotating Bezel - Geçen Zamanı Gösteren Döner Çerçeve

EOL- Pil zayıf

Engine Turning/Turned - Meneviş İşleme (Guilloche)

Equation Of Time or EOT - Zaman Eşlenim veya EOT

Escapement - Saat Maşası (Eşapman)

Fly-Back Chronograph - Otomatik Olarak Sıfıra Dönen Kronometre

Function - İşlev

Gear Train - Dişli Takımı

GMT Time Zone - GMT'ye Göre Zaman Dilimi

Gold Plating - Altın Kaplama

Guilloche- Motif işleme

Hairspring - Denge Yayı

Helium Escape Valve - Helyum Tahliye Valfı

Horology - Horoloji

Index Hour Marker - Saat İmi

Jewels - Taşlar

Jump Hour/Minutes - Sıçramalı Saat/Dakikalar

Lap Timer - Etap Zamanlayıcısı

Lever Escapement - Eşapman Kolu

Liquid Crystal Display (LCD) - Likit Kristal Ekran (LCD)

Luminous - Parlak

Lugs - Çerçeve Kulağı

Main Plate - Ana Plaka

Mainspring - Ana Yay

Manual Wind Movement - Elle Kurmalı Mekanizma

Marine Chronometer - Marine Tipi Kronometre

Measurement Conversion - Ölçü Dönüştürme

Mechanical Movement - Mekanik Saat Mekanizması

Micron - Mikron

Minute Repeater

Mono (Single) Pusher Chronograph - Tek Düğmeli Kronometre

Moonphase - Ay Evresi

Mother of Pearl - Sedef

Movement - Mekanizma

Numerals - Numaralar

Perpetual Calendar - Süreğen Takvim

Platinum - Platinyum- çok değerli bir metal

Power Reserve Indicator - Kalan Güç Göstergesi

Pulsimeter- Nabız ölçer


Not: Alıntıdır
Tecrübe, hayatta yediğimiz kazıkların toplamıdır'
Kullanıcı avatarı
Architecte
 
Mesajlar: 649
Yaş: 52
Kayıt: 11 Nis 2014, 00:56

Re: Saat Terimlerinin Türkçeleri

Mesaj Modern60 » 19 Ara 2014, 02:21

Sayın memojan bilgileri biraz düzeltmek gerekecek...altimeter yükseklik ölçer, aperture aralık demektir, analog geleneksel, digital sayısal,camfered yada cambered kubbe, crown tepe, complication karışık düzenekli, fly-back chrobnoraph-hızlı yeniden sayma kronografı, lug boynuz, minute repeater sesli zaman okuyucu, main plate platin, mainspring zemberek, marine chronometer denizci kronometresi, mono pusher chronograph tek tuşlu kronograf, perpetuel sürekli devamlı, turning makine de işlenmiş, gibi olmalı. İsterseniz değiştirin.
Kullanıcı avatarı
Modern60
Contributor
 
Mesajlar: 1457
Kayıt: 02 Mar 2010, 01:40

Re: Saat Terimlerinin Türkçeleri

Mesaj Architecte » 19 Ara 2014, 03:34

Altimeter zaten ''yükseklik ölçer'' demektir. Kara seviyesi deniz üzerinden ölçülmüyor mu? başka ne olabilir? Boy ölçüsü mü? :D

Aparture- zaten ''Aralık'' olduğu yazıyor.

Lug zaten ''çerçeve kulağı'' olduğu yazıyor. (Kulak- boynuz)

crown- zaten ''pin'' olduğu yazıyor. Pin- uzantı.


Complication- zaten ''sofistike'' olduğu yazıyor. Sofistike, çok karışık işlemler. (felsefi terim)


Fly-Back Chronograph zaten ''sıfıra doğru'' dönebilen olduğu yazıyor.


Marine- ''denizcilikle ilgili'' anlaşılmaması imkansız diye düşündüm.


Mono Single Pusher Chronograph - zaten ''Tek Düğmeli (tuşlu) Kronometre olduğu yazıyor.


Perpetual Calendar - zaten ''Süreğen Takvim'' olduğu yazıyor. Süreğen- devamlı




Neyi değiştireyim sayın Moderno60 arkadaşım?
Tecrübe, hayatta yediğimiz kazıkların toplamıdır'
Kullanıcı avatarı
Architecte
 
Mesajlar: 649
Yaş: 52
Kayıt: 11 Nis 2014, 00:56

Re: Saat Terimlerinin Türkçeleri

Mesaj asymptote » 19 Ara 2014, 11:40

memojan yazdı:Altimeter zaten ''yükseklik ölçer'' demektir. Kara seviyesi deniz üzerinden ölçülmüyor mu? başka ne olabilir? Boy ölçüsü mü? :D

Aparture- zaten ''Aralık'' olduğu yazıyor.

Lug zaten ''çerçeve kulağı'' olduğu yazıyor. (Kulak- boynuz)

crown- zaten ''pin'' olduğu yazıyor. Pin- uzantı.


Complication- zaten ''sofistike'' olduğu yazıyor. Sofistike, çok karışık işlemler. (felsefi terim)


Fly-Back Chronograph zaten ''sıfıra doğru'' dönebilen olduğu yazıyor.


Marine- ''denizcilikle ilgili'' anlaşılmaması imkansız diye düşündüm.


Mono Single Pusher Chronograph - zaten ''Tek Düğmeli (tuşlu) Kronometre olduğu yazıyor.


Perpetual Calendar - zaten ''Süreğen Takvim'' olduğu yazıyor. Süreğen- devamlı




Neyi değiştireyim sayın Moderno60 arkadaşım?


modern60 ne der bilemem ama, zaten anlaşılıyor, bence hiç değiştirme..
"Evrende en büyük ziyan, sorgulama yeteneğini yitirmiş bir beyindir." - A. Einstein
Kullanıcı avatarı
asymptote
 
Mesajlar: 12140
Kayıt: 11 Ara 2010, 14:28

Re: Saat Terimlerinin Türkçeleri

Mesaj Architecte » 19 Ara 2014, 19:25

Zaten değiştirmeyeceğim. Umarım kırılmaz bize ;)
Tecrübe, hayatta yediğimiz kazıkların toplamıdır'
Kullanıcı avatarı
Architecte
 
Mesajlar: 649
Yaş: 52
Kayıt: 11 Nis 2014, 00:56

Re: Saat Terimlerinin Türkçeleri

Mesaj ErsinGS » 19 Ara 2014, 23:04

modern60 üstadı dinlemekte yarar olabilir.
Burada hepimiz birbirinizden bir şeyler öğreniyoruz.
Mainspring zemberek manasına geliyor mesela
Kullanıcı avatarı
ErsinGS
 
Mesajlar: 1440
Yaş: 60
Kayıt: 10 Ara 2011, 00:05

Re: Saat Terimlerinin Türkçeleri

Mesaj asymptote » 20 Ara 2014, 00:00

I ben, love seni, you seviyorum..
"Evrende en büyük ziyan, sorgulama yeteneğini yitirmiş bir beyindir." - A. Einstein
Kullanıcı avatarı
asymptote
 
Mesajlar: 12140
Kayıt: 11 Ara 2010, 14:28

Sonraki

Dön TSF Saat Mekanizmaları & Teknik Bilgiler - Movements & Technical Info

Kimler çevrimiçi

Bu forumu gezen kullanıcılar: Hiç bir kayıtlı kullanıcı yok ve 52 misafir

   
   
TSF Partner Brands & Medias
Ancon
Arnold & Son
Ateliers deMonaco
Audemars Piguet
Badollet Geneve
Bell & Ross
Breitling
Chopard
Concord
Gucci
Hautlence
Hublot
Linde Werdelin
Maîtres du Temps
Manufacture Royale
Oris
Parmigiani Fleurier
Snyper Geneve
Steinhart
Watchonista
                                          

     Facebook  Twitter  Instagram  Youtube  RSS Portal    |    Gallery    |    Blog    |     Advertise / Reklam / Contact      
 

All brand names and trademarks are the property of their respective owners