Vacheron Constantin Kalla Lune

Gönderilme zamanı:
24 Ara 2009, 16:43
mathematician
Vacheron Constantin firmasının çıkardığı bu saat kadınlara özel bir tasarım ve gerçekten bakar bakmaz kendini farkettiren göz kamaştırıcı bir ürün. Tamamiyle el yapımı saatte, 18000$ değerinde de beyaz altın kullanılmış

Re: Vacheron Constantin Kalla Lune

Gönderilme zamanı:
26 Ara 2009, 23:04
nickynick
clk bunda kac karat tas vardir, 20 ?

Re: Vacheron Constantin Kalla Lune

Gönderilme zamanı:
26 Ara 2009, 23:39
Clk
Düsüp bayilmayacagina söz ver söyleyeyim.
42,61 ct
Re: Vacheron Constantin Kalla Lune

Gönderilme zamanı:
27 Ara 2009, 01:21
Bond
Saatin tasarımı göz kamaştırıcı ve akıcı, başka bir tasarıma benzettim baz olarak, bakıyorum uzun süredir anlamak için. Sonradan aklıma geldi, bezel ve bileziğin kompakt yapısındaki bütünlük bendeki Limited Sporturayı anımsatıyor sanki. Bu tarz tasarım çok fazla saat modelinde kullanılmıyor sanırım.
Profilden bir fotoyu daha hakediyor bence.
*Resim watchquote.com'dan alıntıdır.
Re: Vacheron Constantin Kalla Lune

Gönderilme zamanı:
27 Ara 2009, 01:33
Bond
Spesifikasyonları*
Reference : 83630/W01G-9305
Calibre : 1410, manual-winding mechanical Stamped with the Geneva hallmark
Thickness of movement : 4.20 mm
Diameter of movement : 20.35 mm
Jewelling : 22 rubies
Frequency : 28’800 vibrations/hour
Power Reserve : Approximately 40 hours
Indications : Hours, minutes, Power reserve, Moon-phases
Case : 18K white gold 40.50 mm diameter
Case set with 134 baguette-cut diamonds (approx. 9.33 carats)
Crown set with 1 rose-cut diamond (approx. 0.10 carat)
Solid back cover, closed with screws
Dial : 18K white gold
Set with 170 baguette-cut diamonds and 9 brilliant cut-diamonds (approx. 2.82 carats)
Moon-phases set with 14 brilliant-cut diamonds (approx. 0.03 carat) and black mother-of-pearl
Water-resistance : Pressure of 3 Atm, equivalent to a depth of 30 m.
Strap : 18K white gold set with 512 baguette-cut diamonds (approx. 30.33 carats)
Clasp : 18K white gold Folding clasp triple blade
*Specler anlaşılabilir evrensel terimlerden oluştuğu için Türkçeye çevrilme gereği görülmemiştir.